{"id":2251,"date":"2012-11-09T16:08:01","date_gmt":"2012-11-09T15:08:01","guid":{"rendered":"http:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/?p=2251"},"modified":"2012-12-20T09:33:06","modified_gmt":"2012-12-20T08:33:06","slug":"il-nome-collettivo-diventa-illustrazione-composizioni-di-mostri-ed-animali","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/?p=2251","title":{"rendered":"Il nome collettivo diventa illustrazione: composizioni di mostri ed animali"},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"http:\/\/chetart.com\/blog\/?p=7712\">LINK AL BLOG DELL&#8217;AUTORE<\/a><\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Un gruppo di pecore \u00e8 un gregge, di mucche una mandria, di cani un branco, se invece sono volatili si tratta di uno stormo&#8230; La lingua italiana prevede, ma non richiede,<strong>\u00a0<\/strong>l&#8217;impiego di alcune variazioni \u00a0semantiche nel caso in cui ci si debba riferire ad un numero imprecisato di animali della stesso tipo. Ma ci\u00f2 non \u00e8 nulla rispetto all&#8217;inglese, che per simili situazioni ha innumerevoli termini molto diversi tra loro, variabili straordinariamente colorite che cambiano anche in base alle singole specie di creature. Ecco dunque qualche esempio tratto dalla sola macro-classe degli uccelli:\u00a0a murder of crows (corvi) a muster of peacocks (pavoni) a charm of goldfinches (cardellini) a cast of hawks (falchi) a brace of ducks (anatre) a covey of quail (quaglie) a hide of pheasants (fagiani) a sedge of cranes (gru) e cos\u00ec via. Quando poi ci si rende conto che esistono anche <strong>nomi collettivi\u00a0<\/strong>per le tartarughe, le scimmie, le volpi ecc. si capisce che siamo di fronte ad una vera e propria velleit\u00e0 della lingua di Albione, affascinante quanto relativamente poco nota tra i non madrelingua.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\">Ma come fare per riferirsi in inglese ad un gruppo di zombie? E di vampiri? Ci viene in aiuto l&#8217;originale illustratore\u00a0<a href=\"http:\/\/chetart.com\/\" target=\"_blank\">Chet Phillips<\/a>\u00a0con la sua serie di composizioni quadriformi fatte di mostri ed animali. Si tratta di 5 realizzazioni grafiche colorate e divertenti, vagamente simili a copertine di libri dal gusto un po&#8217; retr\u00f2 e della misura poco impegnativa di 27&#215;35 cm. Queste stampe sono attualmente in vendita sul sito <a href=\"http:\/\/www.etsy.com\/shop\/ChetArt\" target=\"_blank\">Etsy<\/a>\u00a0insieme al resto della sua produzione di illustratore. Ciascun gruppo di personaggi \u00e8 accompagnato da diciture linguisticamente curiose come sinonimi, modi di dire e titoli di libri e film.<\/p>\n<p style=\"text-align: justify;\"><!--more--><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>LINK AL BLOG DELL&#8217;AUTORE Un gruppo di pecore \u00e8 un gregge, di mucche una mandria, di cani un branco, se invece sono volatili si tratta di uno stormo&#8230; La lingua italiana prevede, ma non richiede,\u00a0l&#8217;impiego di alcune variazioni \u00a0semantiche nel caso in cui ci si debba riferire ad un numero imprecisato di animali della stesso &#8230; <a title=\"Il nome collettivo diventa illustrazione: composizioni di mostri ed animali\" class=\"read-more\" href=\"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/?p=2251\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Il nome collettivo diventa illustrazione: composizioni di mostri ed animali\">Leggi tutto<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[6],"tags":[70,120,121,150],"class_list":["post-2251","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-news","tag-divertente","tag-grafica","tag-illustrazione","tag-zombie"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2251","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcomments&post=2251"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=\/wp\/v2\/posts\/2251\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fmedia&parent=2251"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Fcategories&post=2251"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.jacoporanieri.com\/blog\/index.php?rest_route=%2Fwp%2Fv2%2Ftags&post=2251"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}